Những Người Đàn Bà

Giới thiệu sách Những Người Đàn Bà – Tác giả Etaf Rum

Những Người Đàn Bà

NHỮNG NGƯỜI ĐÀN BÀ là câu chuyện đầy đau đớn, dữ dội về số phận của những người phụ nữ yếm thế trong xã hội Palestine. Họ không có tiếng nói ngay trong gia đình mình, lấy chồng theo sự sắp đặt của cha mẹ và chỉ quẩn quanh bên căn bếp, chăm lo con cái.

Xuyên suốt câu chuyện là sự câm lặng của ba thế hệ phụ nữ. Thế hệ đầu thoát khỏi sự chiếm đóng của Israel trong xung đột Palestine và Israel, chạy trốn đến nước Mỹ với mong muốn tránh khỏi cuộc sống ở trại tị nạn. Thế hệ thứ 2 đồng ý một cuộc hôn nhân sắp đặt với người Mỹ gốc Palestine với hi vọng đất Mỹ tự do thì tiếng nói của nữ giới sẽ được tôn trọng hơn trên đất Palestine. Thế hệ thứ 3, suýt nữa thì rơi vào bánh xe đổ của các thế hệ trước, nếu cô ấy không phát hiện ra bí mật kinh khủng của gia đình mình và số phận của người mẹ đáng thương… Mỗi thế hệ đều có giấc mơ và khát vọng về sự tự do và nữ quyền, nhưng không phải ai cũng có thể đấu tranh đến tận cùng.

Lấy bối cảnh ở một nước Mỹ đầy khát khao cùng những lời hứa hẹn rộng mở, để kể một nền văn hóa với hủ tục cực đoan, khép kín và kiểm soát đối người phụ nữ, NHỮNG NGƯỜI ĐÀN BÀ là một cái nhìn sâu sắc về sự tuyệt vọng, thống khổ của phụ nữ gốc Palestine. Dù vậy, ẩn chứa bên trong họ là sức mạnh phi thường, lòng dũng cảm để tìm lại tiếng nói và phẩm giá của mình.

Với những trang sách đầy mê hoặc, lôi cuốn và hấp dẫn đến phút cuối cùng, NHỮNG NGƯỜI ĐÀN BÀ đã được Amazon bình chọn là cuốn sách viết về phụ nữ hay nhất năm.

Những Người Đàn Bà
Những Người Đàn Bà

1. Thông tin chi tiết

  • Tên sách: Những Người Đàn Bà
  • Mã hàng: 8936186544316
  • Tên Nhà Cung Cấp: AZ Việt Nam
  • Tác giả: Etaf Rum
  • Người Dịch: Nguyễn Minh Anh
  • NXB: NXB Thế giới
  • Ngôn Ngữ: Tiếng Việt
  • Trọng lượng: (gr) 430
  • Kích thước: 23 x 15 cm
  • Số trang: 424
  • Hình thức: Bìa Mềm

2. Đánh giá Sách Những Người Đàn Bà

Đánh giá Sách Những Người Đàn Bà
Đánh giá Sách Những Người Đàn Bà

1 Tôi đã mua cuốn sách này ngay khi có thông báo phát hành sách, lần này tôi mua không phải vì chiếc bìa đẹp hay tên tuổi tác giả mà là vì tựa đề khiến tôi thu hút và tò mò. Tại sao chữ “Người” lại bị gạch đi? Vì những người đàn bà không được đối xử như một con người, không được nhận quyền cơ bản của một con người? Hay vì họ không tự nhận lấy về mình những nhân quyền đó? Chính sự tò mò đó, cùng nội dung câu chuyện đã cuốn tôi một mạch đọc hết cuốn sách – điều mà tôi chưa từng làm được trước đây với một cuốn sách dày hơn 400 trang. Nếu như nhìn vào xuyên suốt câu chuyện này, bạn sẽ thấy đây là câu chuyện về 3 thế hệ phụ nữ người Mỹ gốc Palestine, với những quan điểm tư tưởng khác nhau nhưng có một sợi dây xuyên suốt qua các thế hệ là Văn hóa truyền thống. Cái gọi là “Văn hóa truyền thống” ấy đã đi sâu vào tư tưởng những thế hệ trước, khiến họ nghĩ đó là điều tất yếu không thể thay đổi. Rằng người phụ nữ không được tự quyết định cuộc đời mình, việc được lựa chọn theo “tình yêu” là thứ xa xỉ “Sắp đặt hôn nhân là truyền thống của chúng ta”, “Cháu đã thấy những đứa con gái không vâng lời cha mẹ chúng rồi đấy, nhất quyết không kết hôn, hay tệ hơn,còn dám ly dị chồng, và nhìn chúng bây giờ mà xem! Sống cùng duới một mái nhà với cha mẹ, cái đầu lúc nào cũng treo lủng lẳng trong sự xấu hổ” – người bà đã nói với cháu gái mình. Tôi ngỡ tưởng, chỉ có thời Phong kiến ở Việt Nam mới có câu chuyện “Cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy”, nhưng hãy nhìn xem, giờ thì sao, ở Thế kỷ 21 này, câu chuyện ấy vẫn tồn tại và tiếp diễn.

2 Thực sự đây là một cuốn sách mang lại cho mình rất nhiều cảm xúc. Đồng thời cảm thấy may mắn khi mình được sống trong một xã hội văn minh, nơi mà phụ nữ có tiếng nói ngang bằng với đàn ông, được tự do sống theo cách của mình. Câu chuyện được kể vô cùng chân thực với văn phong hấp dẫn. Bố cục của câu chuyện cũng khá lạ: hai dòng thời gian được kể song song với nhân vật chính khác nhau đó là Isra và con gái cô – Deya. Ở giai đoạn sau của chuyện, người mẹ chồng Fareeda được xen vào với số lượng chương ít hơn một chút. Cuốn sách kể về “những người đàn bà” sinh ra cùng chung một số phận, nhưng mỗi người đã có sự lựa chọn khác nhau. Fareeda đã phục tùng bố, phục tùng chồng, phục tùng con trai nhiều năm, nhưng cuối cùng bà không thể bó buộc được cháu gái. Isra đã có tư tưởng “muốn bùng cháy” từ nhỏ nhưng cô cũng không đủ can đảm để phá bỏ xiềng xích. Để đến cuối cùng, cô đã có những quyết định táo bạo để bảo vệ những đứa con của mình. Deya – có thể coi là nhân vật chính trong truyện – sau khi khám phá ra những bí mật của gia đình, về cái chết của bố mẹ mình, cô đã quyết tâm tự viết nên câu chuyện của bản thân mình.

3 Đọc cuốn sách này khiến mình có một cảm giác sôi sục, nghẹn ngào đến khó tả.Isla 17 tuổi bị ép rời bỏ quê hương, gả cho một người chồng gốc Palestine đang sống ở Mỹ. Sau khi sinh ra 4 người con gái, cô bị bạo hành đến chết bởi người chồng nhẫn tâm, vô cảm và ích kỷ.Mẹ chồng của Isla, Fareeda, cũng là một người đàn bà độc ác chẳng kém phần khi làm ngơ trước sự tàn bạo của con trai mình. Một người đàn bà đáng trách, nhưng cũng thật đáng thương. Từ khi sinh ra đến khi lấy chồng, bà đã luôn bị đánh đập bởi người bố, người chồng của bà. Với bà, người phụ nữ phải được DẠY BẢO bởi người đàn bà. Trong mắt bà, vận mệnh của người phụ nữ là phải lấy chồng, sinh con trai, ở trong góc bếp, cam chịu và nhẫn nại dưới chồng mình.Em chồng của Isla, Sarah một cô gái gốc Palestine phải chịu đựng sự cổ hủ của người mẹ Fareed vẫn mang trong mình những tư tưởng đậm dấu vết trung cổ. Nhưng một phần trong cô cũng chịu ảnh hưởng sự tự do, thoải mái của nền văn hóa Mỹ. Sarah chưa bao giờ chịu thỏa hiệp, khuất phục với người mẹ của mình. Cuối cùng, khi bị người mẹ Fareeda ép lấy chồng, cô lựa chọn cách chạy trốn để thoát khỏi chính gia đình của mình.Con gái lớn của Isla, Deya, tiếp tục phải chịu cảnh bị bà nội mình Fareed sắp xếp hôn nhân. Deya vẫn mong mỏi được đi học, nhưng cô cũng sợ nếu chống đối sẽ mất đi gia đình của mình. Cô bị giằng xé mãnh liệt giữa hai nền văn hóa. Cho đến một ngày, cô phát hiện ra ông bà mình đã nói dối mình về cái chết của bố mẹ và sự biến mất của cô ruột. Không chấp nhận để số phận giống như người mẹ, người cô của mình, Deya đã đứng lên để đấu tranh cho cuộc sống của mình

4 Một trong những chủ đề chính của câu chuyện này là sự tương phản giữa hai nền văn hoá cực đoan, và tác động của sự mâu thuẫn đó lên từng cá nhân sống trong nó. Tất cả nhân vật đều bị giằng xé giữa hai thế giới suốt cả đời. Deya bị quay cuồng, một bên là gia đình, những người thương yêu, những người muốn tiếp tục chia sẻ truyền thống và truyền lại cho thế hệ mới. Và bên kia là tinh thần tự do của Mỹ. Tinh thần Mỹ mạnh mẽ đến nỗi rất nhiều thế hệ con trẻ đã từ bỏ di sản gia đình để hoà nhập và tìm sự cân bằng. Nhưng đối với gia đình của Deya, không có thứ gọi là cân bằng. Hãy là người Palestine hoặc không. Cuốn sách khiến tôi suy nghĩ rất nhiều. Etaf Rum có lối viết đơn giản, nhưng đừng để điều đó đánh lừa. Các chi tiết và khung cảnh của cô như khiến tôi đứng giữa căn hộ dưới tầng hầm của họ. Tôi có thể ngửi thấy mùi thức ăn họ nấu, nếm vị máu trong miệng khi những hành động lạm dụng, bạo lực xảy ra. Cách miêu tả sống động của tác giả làm cho việc đọc thú vị, và hồi hộp.

5 Nhiều lần trong lúc đọc “Những người đàn bà”, một đoạn trong bài tiểu luận “Why Literature” của nhà văn Nobel, Mario Vargas LLosa chợt xuất hiện trong suy nghĩ của tôi: “Văn chương đã, đang và, cho đến chừng nào nó còn tồn tại, sẽ tiếp tục là một trong những mẫu số chung của kinh nghiệm nhân sinh qua đó loài người có thể nhận biết chính họ và có thể tương thoại với nhau, bất kể những khác biệt đến đâu chăng nữa về nghề nghiệp, về những dự định trong đời sống, về trú xứ địa lý và văn hoá, về hoàn cảnh riêng tư của từng người. Không có gì bảo vệ một con người tốt hơn trước sự ngu xuẩn của thành kiến, sự kỳ thị chủng tộc, óc bè phái trong tôn giáo và chính trị, và chủ nghĩa dân tộc độc tôn, cho bằng cái sự thật từng hiển lộ bất biến trong những tác phẩm văn chương lớn: rằng con người, nam cũng như nữ, thuộc mọi quốc gia và xứ sở, đều nhất thiết bình đẳng với nhau, và chỉ có sự bất công mới gieo rắc trong họ mầm mống của óc kỳ thị, nỗi sợ hãi và sự bóc lột.”

Review sách Những Người Đàn Bà

Review sách Những Người Đàn Bà
Review sách Những Người Đàn Bà

Qua 3 thế hệ, phụ nữ Ả Rập có thay đổi số phận trên đất Mỹ?Thiên Ái 09:27 13/05/2020Tác phẩm “Những người đàn bà” được Amazon bình chọn là cuốn sách viết về phụ nữ hay nhất năm. Đây là cuốn sách viết về những giá trị đích thực của một người phụ nữ.

Mở đầu cuốn sách Những người đàn bà của Etaf Rum là lời tự sự của người phụ nữ thiếu đi giọng nói. Cô sinh ra không phải đã là người câm, mà bởi vì là một phụ nữ Ả Rập được dạy phải im lặng và chỉ im lặng mới cứu rỗi được mình.

Cô không phải là nhân vật cụ thể. Cô là đại diện cho tất cả phụ nữ Ả Rập đã, đang sống dưới định kiến xã hội bất công và kìm hãm sự phát triển của phụ nữ.

Hình ảnh người phụ nữ vô thanh ấy xuất hiện xuyên suốt cuốn tiểu thuyết Những người đàn bà, kéo dài trong suốt ba thế hệ người Ả Rập tại Mỹ.

Giấc mơ và khát vọng của 3 thế hệ

Fareeda là thế hệ đầu tiên đã thoát khỏi cuộc xung đột, chạy trốn đến nước Mỹ với mong muốn tránh khỏi cuộc sống ở trại tị nạn. Bà khởi đầu cuộc sống cực nhọc tại nơi đất khách với người chồng nghiện rượu, suốt ngày đánh đập vợ.

Đến khi con trai cả Adam của Fareeda bước vào tuổi trưởng thành, bà khăng khăng trở về Palestine để tìm con dâu vẫn còn giữ được phong tục của người Ả Rập, với hy vọng sớm có cháu trai nối dõi.

Isra mới 17 tuổi khi kết hôn với Adam, người đàn ông mà tất cả bà mẹ và con gái khác ghen tị, bởi Adam là người Mỹ và Isra sẽ được sang Mỹ. Với cuộc hôn nhân sắp đặt này, Isra hy vọng đất Mỹ tự do sẽ giúp tiếng nói của nữ giới được tôn trọng hơn.

Nhưng kể từ khi lấy chồng, cuộc sống của cô chỉ quẩn quanh xó bếp, hết nấu nướng rồi lại chăm con. Áp lực phải có con trai sau 4 lần sinh con gái khiến Isra mệt mỏi, chưa kể những trận đòn roi của Adam và sự đay nghiến của mẹ chồng.

Cô dần hiểu được câu nói của mẹ trước khi cô kết hôn: Dù ở Palestine hay Mỹ, phụ nữ sẽ mãi chịu cảnh cô đơn.

Deya là thế hệ thứ ba của gia đình, một cô gái Mỹ gốc Ả Rập được giáo dục đầy đủ nhưng chưa bao giờ được tự quyết cho cuộc đời mình. Sống ở Brooklyn suốt 18 năm, cô không biết bắt tàu điện ngầm, thậm chí còn không hiểu được nghĩa của vé khứ hồi là gì.

Deya cũng suýt nữa rơi vào bánh xe đổ của các thế hệ trước, nếu cô ấy không phát hiện bí mật kinh khủng của gia đình mình và số phận của người mẹ đáng thương mà cô đã hiểu lầm bấy lâu nay.

Mỗi thế hệ đều có giấc mơ và khát vọng về sự tự do và nữ quyền, nhưng không phải ai cũng có thể đấu tranh đến cùng. Khi ý chí của họ vùng lên, mong muốn thoát khỏi sự bất công so với đàn ông, họ lại bị đàn áp cả về tư tưởng và thể chất, bởi chính những người phụ nữ trong nhà, những người mẹ và người bà.

Những phụ nữ làm khổ phụ nữ

Theo nội dung cuốn sách, sinh ra là con gái trong gia đình Ả Rập là điều bất hạnh, bởi ngay từ lúc chào đời, bé gái sơ sinh đã bị hắt hủi.

Mọi người trong nhà luôn mong muốn có con trai để gánh vác việc gia đình. Tuy vậy, họ luôn quên mất chính con gái mới là người giúp đỡ mẹ trong việc nhà và nấu nướng. Nếu không có con gái, con trai họ sẽ chẳng bao giờ cưới được một cô dâu về nhà.

Vậy nên, khi Isra sinh liên tiếp 4 đứa con gái, Fareeda và Adam, cũng như những thành viên trong nhà, đều không vừa lòng. Họ coi đó là gánh nặng chồng chất lên tài chính của gia đình.

Phụ nữ không được đọc sách, không được học đại học, thậm chí còn không được nhắc về tình yêu và hạnh phúc. Isra và cô em chồng Sarah đã không biết bao nhiêu lần phải đọc sách vụng trộm để khỏa lấp nỗi cô đơn và bí bách trong nhà.

Là phụ nữ thì phải kết hôn. Mục đích cả đời của một cô gái Ả Rập khi trưởng thành là lấy tấm chồng, để anh ta trèo lên lưng của phụ nữ, tiếp tục tiến xa hơn trên đường đời.

Vậy nên, Fareeda, Isra, Sarah và cả Deya đều bị giục và bị bắt đi xem mặt khi mới 16, 17 và 18 tuổi. Các bà mẹ sốt sắng tìm kiếm đối tượng, bắt các cô con gái phải học thật nhiều thứ để trở thành “món hàng” hấp dẫn trong mắt các bà mẹ chồng tương lai.

Là phụ nữ thì phải im lặng phục vụ. Không được lên tiếng cãi chồng, cha mẹ, không được đi ra ngoài Brooklyn đi chợ một mình, không được phản kháng.

Đáng buồn thay, tất cả điều răn dạy ấy lại do chính những người mẹ và người bà chỉ lại cho con gái, cháu gái của họ. Những người mẹ từng trải qua phong tục như vậy và họ cũng quyết tâm bắt con cái phải học theo, cho dù đó là trên đất Palestine hay Mỹ.

Họ nhắc đi nhắc lại những điều cấm kỵ, những điều phải làm, những thứ không nên làm, ép buộc con gái kết hôn, cấm đoán việc đi học đại học… Và quan trọng hơn cả, họ dạy cho con gái rằng phụ nữ không cần được tôn trọng, phụ nữ không cần tình yêu.

Lấy bối cảnh ở một nước Mỹ đầy khát khao cùng những lời hứa hẹn rộng mở để kể một nền văn hóa với hủ tục cực đoan, khép kín và kiểm soát đối người phụ nữ, Những người đàn bà là cái nhìn sâu sắc về sự tuyệt vọng, thống khổ của phụ nữ gốc Palestine.

Dù hết lần này đến lần khác bị vùi dập, họ vẫn mang trong mình sức mạnh phi thường và lòng dũng cảm, chờ đợi để vùng lên và tìm tiếng nói cho chính mình.

Nhan đề cuốn sách Những người đàn bà là ẩn ý đầy thú vị. Với tựa đề gốc A Woman is No Man, khi chuyển ngữ sang tiếng Việt, chữ “người” đã bị gạch bỏ ngay trên chính bìa sách.

Những người đàn bà, họ sinh ra là chủng tộc người nhưng lại không được hưởng quyền đáng có của một con người, quyền được công nhận, được trân trọng và được yêu thương.

Mua sách Những Người Đàn Bà ở đâu?

Giá trên thị trường cuốn “Những Người Đàn Bà” khoảng 87.000đ đến 98.000đ. Tuy nhiên bạn có thể tham khảo sách trên các trang thương mại điện tử như: Shopee, Newshop, Fahasa, Tiki…

1 Giá khuyến mãi ưu tiên số 1 “Những Người Đàn Bà Tiki” tại đây

2 Giá khuyến mãi ưu tiên số 2 “Những Người Đàn Bà Shopee” tại đây

3 Giá khuyến mãi ưu tiên số 3 “Những Người Đàn Bà Fahasa” tại đây

Đọc sách Những Người Đàn Bà ebook pdf

Để download “sách Những Người Đàn Bà pdf” bạn cần có tài khoản tại Siêu thị sách 86 hoặc đồng thời (Like Page Sach86 và comment Email) phía dưới để nhận link tải sách.

(Trong nhiều trường hợp vướng mắc về bản quyền hoặc mới xuất bản nên một số link sách sẽ không được cung cấp. Hoặc số lượng fan xin sách quá nhiều Sach86 không thể gửi kịp trong thời gian 15 ngày nên rất mong mọi người thông cảm).

[Cong1]

Xem thêm

Từ khóa tìm kiếm: Review sách, Tải sách, Ebook, Pdf, Download free

2 Replies to “Những Người Đàn Bà”

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *