Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây
Giới thiệu sách Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây – Tác giả Cameron Shingleton
Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây
Cách đây năm sáu chục năm, xã hội Việt Nam có một từ hàm ý mỉa mai dành riêng cho những người phụ nữ lấy chồng Tây: me – me Tây, me Mỹ. Đọc thiên phóng sự Kỹ nghệ lấy Tây của nhà văn – nhà báo Vũ Trọng Phụng xuất hiện lần đầu trên báo Nhật Tân năm 1934, hoặc Me Tư Hồng của Nguyễn Ngọc Tiến (NXB.Trẻ, 2014), bạn đọc sẽ phần nào hình dung ra điều đó.
Bây giờ, trong một thế giới ngày càng phẳng ra, việc một cô gái Việt yêu và cưới một chàng trai Tây đã trở thành bình thường, nhất là ở các thành phố lớn. Tuy nhiên, người ngoài cuộc vẫn nhìn vào chuyện này với không ít tò mò thú vị. Trai Tây ấn tượng trước kiểu phụ nữ nào nhỉ? Anh ta sẽ làm gì khi lần đầu ra mắt gia đình cô bạn gái Việt và được nhắc khéo chuyện cưới xin? Chồng Tây có hôn vợ vào mỗi buổi sáng trước khi đi làm không? Anh ta có sửa soạn bữa sáng và bưng vào tận giường như một vài cô gái có bạn trai Tây vẫn khoe trên mạng? Liệu tình yêu xuyên biên giới đó có bền vững không? Họ giải quyết bài toán khác biệt văn hóa như thế nào?
Rất, rất nhiều câu hỏi về ẩn số trai Tây và mối quan hệ trai Tây – gái Ta mà nhiều người muốn biết, nhất là khi tiếng Anh đang dần trở thành ngôn ngữ thứ hai tại Việt Nam và số lượng người khao khát bước ra cánh cửa thế giới để khám phá, học hỏi ngày càng lớn.
Các vấn đề đó sẽ được giải quyết (phần lớn) trong cuốn sách sâu sắc, hài hước và cực kỳ sinh động này, do một trai Tây chính hiệu viết hoàn toàn bằng tiếng Việt. Bạn đọc sẽ khám phá ra chân dung thật sự của trai Tây – không phải mang dáng dấp đầy hư cấu của các diễn viên Hollywood, hiểu cách nghĩ, cách yêu, cách cưa cẩm hẹn hò của trai Tây và nhận ra mình phải làm gì nếu muốn có một mối liên hệ mãn nguyện xuyên biên giới. Bạn cũng sẽ bị lôi cuốn trước các so sánh và ví dụ đầy tính trào lộng, bật cười rồi sau đó phải bâng khuâng ngẫm nghĩ…
Tác giả – tiến sĩ Cameron Shingleton là người Australia, đã sống và làm việc tại Việt Nam được 5 năm. Không khó để nhận thấy một tình cảm dành cho Việt Nam của anh. Không phải kiểu phải lòng lớt phớt của các anh Tây ba lô phượt đến Việt Nam và tuyên bố “Việt Nam có thức ăn ngon, phong cảnh đẹp, con người thân thiện” vẫn được cư dân trên các mạng xã hội thả tim và chia sẻ rầm rộ. Kiểu yêu của Cameron Shingleton khác. Nó là một tình cảm đằm sâu trong tim, tuôn chảy ra những con chữ sống động, thể hiện qua các quan sát và nhận xét cẩn trọng về đời sống người bản xứ, và bộc lộ ở niềm tin – cùng hy vọng – các cô gái Việt sẽ có nhiều lựa chọn hơn trên con đường kiếm tìm hạnh phúc.
Và vì yêu thật lòng nên Cameron cũng hơi khắt khe. Anh chứng minh trai Tây gái Việt khá xứng đôi, nhưng khi và chỉ khi cả hai cùng cố gắng hướng đến một mối quan hệ nghiêm túc, thông hiểu, tôn trọng. Anh nhẹ nhàng châm biếm những thói quen “dễ thương một cách kỳ quặc” của các cô gái Ta nhí nhảnh. Anh tận tình “cầm tay chỉ việc” để các cô có thể hòa hợp với bạn trai Tây từ cách đi đứng đến lời ăn tiếng nói, gu thưởng lãm âm nhạc, trang phục… Và một cách tự nhiên, các chàng trai Việt khi lướt qua những trang sách cũng sẽ nhận ra mình phải làm gì trong cuộc đối đầu khá thú vị này.
Sách xuất bản lần đầu vào dịp Giáng Sinh, như một món quà tinh thần dành cho bạn đọc vào những ngày cuối năm vui vẻ nồng ấm. Và cũng như mọi món quà, bạn hãy tự mở ra và khám phá những bất ngờ thích thú của riêng mình, đằng sau lớp giấy lấp lánh.
1. Thông tin chi tiết
- Tên sách: Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây
- Mã hàng 8934974152279
- Tên Nhà Cung Cấp: NXB Trẻ
- Tác giả: Cameron Shingleton
- NXB: NXB Trẻ
- Trọng lượng: (gr) 300
- Kích thước: 13 x 20
- Số trang: 266
- Hình thức: Bìa Mềm
2. Đánh giá Sách Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây
1 Có thể bổ ích cho những ai hoàn toàn mờ mịt về văn hóa phương Tây. Đa số những điều tác giả đề cập khá thực tế, tuy nhiên lại quá dễ đoán- ai mà nói tiếng Anh lưu loát có lẽ đều đã biết.. .Cách hành văn lại rất khó để khiến cho một người Việt như mình cảm được, do không phải người bản xứ nên từ ngữ của tác giả hơi thiếu sắc sảo. Phần vì cái óc hài hước của tác giả đôi khi hơi bị kiên cưỡng do dịch từ cách nói châm biếng của tiếng Anh sang tiếng Việt- mà hai kiểu hài hước ở hai ngôn ngữ lại rất khác nhau nên những cách nói này đối với mình nghe không hài mấy. Tóm lại vẫn đáng đọc, và nên đọc với tâm thế tò mò về sự khác biệt của hai nền văn hóa Đông Tây chứ không phải xem sách này là bí kíp để “săn” Tây.
2 Mình chỉ mới đặt mua hồi sáng nay thôi. Cách đây mấy năm, mình loay hoay và search nhiều thông tin trên mạng để biết trai Tây nghĩ gì về gái Việt, và các tình huống cụ thể ra sao để mình có thể học hỏi, rút kinh nghiệm cho bản thân, vì bạn mình có ai có bồ Tây đâu mà cho mình học hỏi. Hồi đó mình rặc Việt Nam nên suy nghĩ và cư xử bị fail dữ lắm. Giờ thì các cô gái Việt đã có cuốn sách gối đầu giường rồi nên không phải lo nhiều như mình hồi xưa. Mình, sau nhiều tổn thương cũng đã tự rút ra bài học cho bản thân, và giờ thì đang rất hp với anh người Mỹ, tuy nhiên vẫn muốn đọc để hiểu rõ hơn, có khi lại thấy mình ở trong đó cũng có. Thanks Cameron!
3 Tác giả đã sử dụng cách diễn tả dí dỏm, sâu sắc để cho người đọc thấy được những khía cạnh khác nhau của những chàng trai Tây ở Việt Nam. Mặc dù là người Tây, viết sách bằng tiếng Việt thế mà từ ngữ tác giả sử dụng rất nhuần nhuyễn. Một quyển sách mở rộng tầm nhìn của người đọc.
4 Đóng gói đẹp và mình hơi bất ngờ khi sách được bọc bookcare trong khi mình đã hết gói bookcare trước đó. nội dung sách thì khá thú vị, vui và cách dùng từ của tác giả khá tuyệt. với kiểu nói đậm chất tây nhưng lại dùng từ ngữ Việt nên mình thấy khá thú vị. khá bổ ích cho các bạn mới bắt đầu làm việc hay kết bạn với các bạn Tây để tránh một số hiểu lầm không đáng có nhé.
5 Ngôn ngữ đậm chất tiếng Việt của một anh Tây hóm hỉnh và hài hước. Sau tất cả mình ấn tượng với cách anh ấy gọi cô “công chúa chính hiệu” – kiểu con gái Việt Nam chuẩn khỏi chỉnh trong mắt một anh bạn cao to bập bẹ tiếng Việt, tìm kiếm, hiểu rồi yêu con gái Việt.
Review sách Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây
Hạnh ơi! Cục vàng của anh!
Anh thấy em đã đăng hình của anh trên trang Bóc Phốt, đã tải lên cả cuộc chat của hai đứa mình. Em đã nói với mọi người anh là thằng đểu, rồi mời mọi người nhận xét, thậm chí hỏi xem anh có làm chuyện khỉ gì với cô gái khác.
Mặc dù chuyện này đã làm cho anh rất buồn, nhưng anh hiểu tại sao em làm điều đó. Anh hiểu và anh thông cảm.
Khi hai đứa mình nói chuyện trên mạng tuần trước, anh đã ra sức nói thành thật với em nhưng tiếc rằng đến cuối cùng vẫn không qua được con mắt của em.
Anh đã nói tên của anh là Chad, quê ở thành phố nổi tiếng về bóng đá, Manchester. Anh đã bảo với em rằng anh 35 tuổi, làm bên IT ở London, có một người vợ bị tai nạn xe mất bốn năm trước, từ hồi đó anh phải nuôi dạy hai đứa con gái một mình.
Anh đã nói nữa anh có một số tiền lớn muốn dùng cho việc cưới vợ mới càng nhanh càng tốt. Rằng anh muốn kiếm một người vợ thật tuyệt vời, thật nết na, một cô gái Việt có thể làm một người mẹ tốt cho hai đứa nhỏ của mình.
Anh thừa nhận tất cả điều đó đều không đúng sự thật.
Thực ra anh là thợ sửa xe xuất xứ ở vùng quê Đông Nam Châu Âu. Không có vợ mất trong tai nạn ô tô mà có một cô bạn gái đã đá đít anh, khiến anh phải kiếm chỗ ở mới, nuôi một mình hai con mèo nữa. (Đúng là anh vẫn cần đến một người tốt có thể giúp anh làm công việc chăn nuôi đó. . .)
Anh có một số tiền, không phải lớn, nhưng đủ để mua một vé bay qua Việt Nam, và anh vẫn ý định mua vé máy bay đó. Đó là vì bên Đông Nam Châu Âu này có một vài người đang muốn tóm cổ anh vì một món nợ chưa trả. Anh thừa biết họ chẳng phải người tử tế gì: họ dứt khoát không cho anh khất lại.
Nói tóm lại, sự thật về anh không rạng ngời như anh nói, không đầy hứa hẹn như em tưởng. Từ một góc nhìn nào đó (thực ra tù nhiều góc nhìn) mà anh đã nói dối với em.
Nhưng rõ ràng em cũng không hoàn toàn thật lòng với anh.
Công nhận em thành thật hơn anh nhiều. Có nhiều điều em nói thẳng ra.
Khi anh đã hứa sẽ yêu em vĩnh viễn sau vài phút nói chuyện, em nói trắng ra chỉ có 3 từ: I need money.
Khi anh hỏi về hoàn cảnh của em em thẳng thắn là có 2 người chị chưa lấy chồng.
Anh hỏi về công việc của em thì em thừa nhận đơn giản là em “not wokking”.
Anh hứa mua cho em một căn nhà, sau đó hỏi em có hạnh phúc về điều đó thì em cứ nói em “vui 20%, buồn 80%” vì em cần anh chuyển USĐ1000 sang tài khoản của em và anh do dự chưa chuyển.
Anh đã cố gắng hình dung ra giọng nhẹ nhàng của em khi phản ứng đề nghị mua nhà cho em: “Now no money. How I happy?” Nhưng anh đã vẫn còn nghi ngờ một chút. Trong vòng 2, 3 ngày vừa rồi, từ khi em bóc phốt anh, anh đã hỏi một số bạn thật của em (hình như cũng có 2, 3 đứa là bạn quen qua mạng xã hội), phát hiện ra hoài nghi của anh đã có lý.
Thì ra em đủ 45 tuổi, không phải 24 như em nói. Em có 2 chị gái, nhưng có 3 em trai và 3 em gái nữa. Em ở phòng trọ cùng với 2 trong số 3 người em gái đó nên không thể nào cần USĐ1000 để trả tiền thuê nhà một tháng, trừ khi em ở một cái penthouse ở Phú Mỹ Hưng hay ở một biệt thự trên bờ Hồ Tây.
Và em không yêu anh như em đã nói.
Chuyện tiền đó cuối cùng khiến anh ngỡ ngàng, thậm chí trong cuộc chat đầu tiên (và duy nhất) của mình, nên anh đã hỏi ngay: Em có muốn lấy anh vì thấy có tình cảm với anh hay em chỉ muốn lấy anh vì tiền?
Anh còn nhớ câu trả lời của em rất rõ. Em nói nếu anh thực sự yêu em thì anh sẽ không hỏi như vậy mà sẽ gửi USĐ1000 cho em trước phiên giao dịch cuối hôm đó.
Cuối cùng cuộc “đám hỏi qua mạng” đó đã bị đổ vỡ. Và sau đó chỉ có một ngày em đã bóc mẽ. Em đã cứng đầu trong việc vạch áo cho người xem lưng – một sự quyết định tế nhị cả theo nghĩa đen và nghĩa bóng vì lưng đàn ông Đông Nam Châu Âu thường thường có nhiều lông rất khó nhìn.
May mắn thay anh đã xài một tên giả khi nói chuyện với em . . .
Nhưng có đủ một điều đúng sự thật anh nói với em trong cuộc nói chuyện nhập nhằng đầu tiên và duy nhất đó. Anh nói anh là người khôn ngoan, yêu hoà bình.
Vậy bất kể chuyện gì xảy ra tuần trước, anh vẫn muốn làm lành với em. Hạnh ơi mình tranh thủ ngày Valentine này để làm hoà bình đi. Vì thú thật mà nói . . . anh vẫn yêu em.
Nụ cười hơi tinh quái anh thấy trên hình của em có gì đó rất lôi cuốn.
Hơn nữa, hai đứa mình rõ ràng tồi tệ như nhau nên rốt cuộc vẫn còn rất hợp.
Em 45. Còn anh thực ra 54 tuổi rồi. Nên hai đứa mình hình như “có chín nút”, rất . . . hợp tuổi.
Hoặc nói tích cực hơn một chút: mình ở cùng một cảnh ngộ. Cả hai đứa mình nói giả nói thật lẫn lộn, cả hai đều có một số món nợ còn thiếu.
Nếu anh qua Việt Nam ở một thời gian, mình có thể thử yêu nhau một lần nữa được không?
Trong số 3 em trai của em có ai làm nghề sửa xe không? Họ có thể giúp anh kiếm được việc làm trong ga ra nào được không?
Và nếu em thành công trong việc bịp bợm lấy 1000USĐ của người ta thì em có thể giúp anh một cái nữa: chuyển $200 qua tài khoản anh.
Vì số tiền taxi ra sân bay từ quê anh không phải nhỏ. Thức ăn cho mèo ở xuất xứ Travnsylvania của anh khá đắt nữa. . .
Anh xin em thành thật
Mua sách Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây ở đâu?
Giá trên thị trường cuốn “Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây” khoảng 66.000đ đến 71.000đ. Tuy nhiên bạn có thể tham khảo sách trên các trang thương mại điện tử như: Shopee, Newshop, Fahasa, Tiki…
1 Giá khuyến mãi ưu tiên số 1 “Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây Tiki” tại đây
2 Giá khuyến mãi ưu tiên số 2 “Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây Shopee” tại đây
3 Giá khuyến mãi ưu tiên số 3 “Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây Fahasa” tại đây
Đọc sách Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây ebook pdf
Để download “sách Những Điều Bạn Chưa Biết Về Trai Tây pdf” bạn cần có tài khoản tại Siêu thị sách 86 hoặc đồng thời (Like Page Sach86 và comment Email) phía dưới để nhận link tải sách.
(Trong nhiều trường hợp vướng mắc về bản quyền hoặc mới xuất bản nên một số link sách sẽ không được cung cấp. Hoặc số lượng fan xin sách quá nhiều Sach86 không thể gửi kịp trong thời gian 15 ngày nên rất mong mọi người thông cảm).
THÔNG BÁO QUAN TRỌNG: Từ ngày 27/12/2024 Sách 86 tạm thời ngừng cung cấp các bản [Ebook, Pdf] với lý do vướng mắc về bản quyền. Tính năng tải sách sẽ được mở lại khi có thông báo mới. MỘT SỐ SÁCH VẪN ĐƯỢC TẢI
Xem thêm
- Đàn Ông Hay Hứa, Phụ Nữ Hay Tin
- Hãy Yêu Một Người Xứng Đáng Là Đàn Ông
- Người Đàn Ông Mang Tên Ove
- Đàn Ông Không Phải Dạng Vừa Đâu
- Cư Xử Như Đàn Bà, Suy Nghĩ Như Đàn Ông
- Bóc Mẽ Những Cái Cớ Của Đàn Ông
Từ khóa tìm kiếm: Review sách, Tải sách, Ebook, Pdf, Download free
really good
Good
How can I have this ebook for free or fee? Really an exciting book