Khu Vườn Ngôn Từ

Giới thiệu sách Khu Vườn Ngôn Từ – Tác giả Shinkai Makoto

TOP 100 BEST SELLER – Khu Vườn Ngôn Từ

Khu vườn ngôn từ kể về một tình yêu còn xa xưa hơn cả tình yêu.

Khái niệm tình yêu trong tiếng Nhật hiện đại là luyến hoặc ái, nhưng vào thời xưa nó được viết là cô bi, nghĩa là nỗi buồn một mình. Shinkai Makoto đã cấu tứ Khu vườn ngôn từ theo ý nghĩa cổ điển này, miêu tả tình yêu theo khái niệm ban sơ của nó, tức là cô bi – nỗi buồn khi một mình thương nhớ một người.

Những ngày mưa triền miên….

Nơi hàng hiên ngập tràn màu xanh của một khu vườn Nhật Bản…

Có một cảm xúc êm dịu đến không thốt nên lời cứ thế manh nha, tựu hình và lửng lơ tồn tại.

Trong lúc dòng đời cuồn cuộn chảy trôi, tất cả hối hả tiến về phía trước, thì cậu và cô lại dừng chân, chìm xuống trong tĩnh lặng riêng mình, và ở cái vũng tĩnh lặng đó, họ tìm thấy nhau. Dần dần và mạo hiểm, quên đi cả các chênh lệch về tuổi tác và vị trí, họ thả hồn mình trôi về nhau hòa điệu.

Làm nền cho tất cả là mưa rơi không ngừng, là lá mướt mát rung rinh. Nhưng khi mưa tạnh và trời quang trở lại, mọi đường nét của hiện thực trở nên rõ rệt đến khắc nghiệt, thì những êm dịu và lửng lơ kia liệu còn khả năng tồn tại?

Khu Vườn Ngôn Từ
Khu Vườn Ngôn Từ

1. Thông tin chi tiết

  • Tên sách: Khu Vườn Ngôn Từ
  • Mã hàng: 8936048123468
  • Tên Nhà Cung Cấp: IPM
  • Tác giả: Shinkai Makoto
  • NXB: IPM
  • Trọng lượng: (gr) 450
  • Kích thước: 14.5×20.5
  • Số trang: 300
  • Hình thức: Bìa Mềm

2. Đánh giá Sách Khu Vườn Ngôn Từ

Đánh giá Sách Khu Vườn Ngôn Từ
Đánh giá Sách Khu Vườn Ngôn Từ

1 Đúng là sách của Shinkai Makoto thì tác phẩm nào cũng không khiến mình thất vọng. Được kể trên góc nhìn của nhiều nhân vật nhưng không hề rời rạc mà chúng liên kết với nhau với mức độ tinh tế cao nhất. Bạn có thể rất ghét một nhân vật nào đó ở nữa đầu nhưng lại dễ đồng cảm với họ ở những phần sau chính là do cách xây dựng cuốn sách một cách đa chiều của tác giả… Còn về nội dung thì tuyệt vời, một câu truyện hết sức nhẹ nhàng dành cho những ngày mưa, mưa cũng chiếm hơn nửa cuốn sách. Điểm xuyết trong đó là những câu thơ cổ Nhật Bản đầy tinh tế. Ầm ì sấm dội cuồn cuộn mây trôi Mưa rơi chăng tá? để ta lưu người… Dẫu sấm không vang dù mưa chẳng tuân rơi… Chỉ cần em mong muốn thì ta sẽ chẳng rời Là một cái kết mở, nhưng vậy cũng không sao, chúng ta có thể tự do tưởng tượng rằng bọn họ đang hạnh phúc hay không, và đó cũng là một điều thú vị lắm. Chính tình yêu đã đẩy Yukino sang một trang mới trong ngã rẽ cuộc đời, và cũng chính sự khích lệ của tình yêu đã cho Takao sức mạnh vững tâm trên con đường mình chọn. Vì vậy, chúng ta cũng hãy luôn kiên định với ước mơ của chính mình.

2 Bạn đã có nơi chốn bình yên để khi tìm đến khi mỏi mệt trong từng bước chân hay chưa? “Khu vườn ngôn từ” – nơi để an ủi hai con người mang tâm hồn cô đơn. Cơn mưa đầu mùa đến cũng là lúc mạch truyện bắt đầu. Takao, một nam sinh trung học với mơ ước trở thành thợ đóng giày để giải thoát bản thân khỏi cuộc sống hiện tại; gặp một cô gái lạ tên Yukino vừa uống bia vừa ngắm mưa tại một khu vườn kiểu nhật. Rồi cứ thế, những buổi sáng trời mưa tiếp theo họ lại gặp nhau rồi dần trở nên thiết. Câu chuyện nhẹ nhàng nhưng lại mang ý nghĩa thiết thực, tình tiết không kém phần hấp dẫn khi Takao nhận ra Yukino với tư cách là giáo viên dạy văn cổ điển của trường cậu rồi từ đó thấu hiểu được những tổn thương và áp lực mà Yukino đã đề cập qua câu “phải tự mình bước đi”. Cậu quyết tâm hoàn thành đôi dày tự tay đóng cho Yukino để cô có thể “vững trãi” vượt qua mọi con đường. Sau cơn mưa trời lại nắng, không có thử thách nào là kéo dài mãi mãi. Đây là quyển sách tiếp thêm cho bạn sức mạnh trong giây phút tuyệt vọng. Tại khu vườn ngôn từ ấy đã có hai con người được cứu rỗi khỏi sự cô đơn….

3 Đọc tên tác phẩm khu vườn ngôn từ có phải đang nghĩ ngay đến những triết lý đến những khái niệm khô khan không dễ hiểu tẹo nào? ở đây tác phẩm lại kể về một tình yêu còn xa hơn cả tình yêu, đó là gì? tác phẩm kể về nhiều nhân vật nhưng không hề rời rạc mà có một mức liên kết đến tinh tế lạ thường. Tác phẩm và nơi an ủi hay con người mang Tâm hồn cô đơn đơn của thể nó chỉ là chuyện tình cảm của hai bạn học sinh thời Cao Trung mà thôi nhưng nó lại mang một ý nghĩa thiết thực tình tiết lại vô cùng hấp dẫn gây lôi cuốn với người đọc. Tác phẩm tiếp thêm cho tôi sức mạnh cho tôi hi vọng khi gặp phải những giây phút tuyệt vọng. đây có lẽ là tác phẩm không thể thiếu trong tủ sách của mỗi người. Một trong những cuốn sách mình thích nhất của Shinkai Makoto

4 Đọc tên tác phẩm khu vườn ngôn từ có phải đang nghĩ ngay đến những triết lý đến những khái niệm khô khan không dễ hiểu tẹo nào? ở đây tác phẩm lại kể về một tình yêu còn xa hơn cả tình yêu, đó là gì? tác phẩm kể về nhiều nhân vật nhưng không hề rời rạc mà có một mức liên kết đến tinh tế lạ thường. Tác phẩm và nơi an ủi hay con người mang Tâm hồn cô đơn đơn của thể nó chỉ là chuyện tình cảm của hai bạn học sinh thời Cao Trung mà thôi nhưng nó lại mang một ý nghĩa thiết thực tình tiết lại vô cùng hấp dẫn gây lôi cuốn với người đọc. Tác phẩm tiếp thêm cho tôi sức mạnh cho tôi hi vọng khi gặp phải những giây phút tuyệt vọng. đây có lẽ là tác phẩm không thể thiếu trong tủ sách của mỗi người.

5 Theo dòng chảy của câu chuyện là những tình tiết mang tính thực tế, những khó khăn trăn trở về tương lai và hiện tại, đan xen trong đó là cảm xúc buồn-đó là cái bạn nhận thấy khi đọc cuốn sách này(đây cũng là điểm đặc trưng trong lối viết của tác giả). Kết thúc nhẹ nhàng, gập lại cuốn sách mà cảm xúc vẫn còn đan xen. Một cuốn sách đáng đọc.

Review sách Khu Vườn Ngôn Từ

Review sách Khu Vườn Ngôn Từ
Review sách Khu Vườn Ngôn Từ

“Khu vườn ngôn từ”: Cuốn sách ngập tràn những cơn mưa và tình yêu

HHT – Phiên bản tiểu thuyết của “Khu vườn ngôn từ” không hề thua kém phiên bản hoạt hình cùng tên, cả về vẻ đẹp của cốt truyện và ngôn từ. Thậm chí nó có một nét hấp dẫn chỉ của riêng mình nó mà thôi.

Shinkai Makoto không chỉ là một đạo diễn phim hoạt hình tài năng với những tác phẩm được yêu thích và đạt nhiều thành công như 5 cm/s, Khu vườn ngôn từ (Kotono no Niwa), Your Name (Kimi no Na wa)… Ông còn là một tiểu thuyết gia giỏi khi chuyển thể các tác phẩm hoạt hình của mình sang câu chữ không một chút vụng về. Ngược lại, mỗi phiên bản lại hay ở một khía cạnh riêng. Khu vườn ngôn từ là một ví dụ điển hình.

Câu chuyện của Khu vườn ngôn từ bắt đầu bằng một buổi sáng trời mưa, cậu học sinh 17 tuổi Akizuki Takao ngán ngẩm những toa tàu điện chật kín người. Cậu liền rời khỏi nơi đó. Akizuki Takao có một thói quen, cậu thường cúp học vào những buổi sáng trời mưa. Cậu đến công viên Shinjuku, trú chân ở một hàng hiên vắng người xanh mướt phía trong, để vẽ những mẫu giày. Thường thì cậu chỉ có một mình. Nhưng hôm đó, Akizuki Takao đã gặp một người phụ nữ kì lạ, mặc bộ váy áo chỉn chu nhưng không đi làm, lại ngồi ở đó ăn sô-cô-la và uống bia. Đó là Yukino Yukari.

Mùa mưa bắt đầu ở vùng Kanto. Ngày nào trời cũng mưa. Ngày nào Akizuki Takao cũng trốn học vào buổi sáng và gặp Yukino Yukari ở đó.

“Cơn mưa âm thầm ngoài kia dạy cho tôi về một ngày tôi chưa biết, cũng chẳng hề mong đợi.” Yukino đã từng mệt mỏi nghĩ như vậy. Nhưng thế rồi chẳng biết từ bao giờ, Yukino nhận ra, “Mình đã không muốn mùa mưa kết thúc.”

Trong mùa mưa ấy, tại hàng hiên xanh mướt lá, Takao và Yukino đã quên đi thực tại vẫn diễn ra ngoài kia. Takao quên đi chuyện gia đình đổ vỡ, quên đi áp lực mình phải trưởng thành thật nhanh. Yukino quên đi những tổn thương khiến cô mất đi vị giác, và cảm giác nặng nề đè lên trái tim khiến cô có cảm giác đôi chân mình thật khó khăn để có thể bước tiếp. Ở giữa mùa mưa ấy, Takao và Yukino ngồi cạnh nhau, chỉ đơn giản là cùng nói chuyện, chia sẻ hộp cơm, đọc những bài thơ cổ. Và đó chính là hạt mầm của tình yêu.

Độc giả sẽ nhận ra tình yêu trong Khu vườn ngôn từ thầm lặng như mưa rơi, nhưng cảm giác vẫn còn váng vất khi gấp sách lại, tựa như mưa tạnh thì hơi nước vẫn ẩm khắp chung quanh. Đó là khi Takao ngồi vẽ những mẫu giày và nói về ước mơ trở thành thợ giày thủ công, Yukino không nghĩ đó là điều viển vông. Cô mang tặng cậu một cuốn sách về làm giày. Đó là khi Takao nghĩ đến đôi giày đầu tiên mình sẽ làm, là dành cho Yukino. Cậu nghĩ đến một đôi giày có thể giúp cô bước đi tiếp một chặng đường dài. Khoảnh khắc Yukino đứng trên chiếc ghế, và Takao đo chân cho cô, đẹp và rung động hơn bất kỳ một lời tỏ tình được thốt lên thành lời nào. Đẹp như hoa tử đằng nở rộ tím hồng và tỏa sáng trong làn mưa.

“Cậu chỉ hiểu nỗi mỗi một điều đơn giản.

Cậu muốn làm một đôi giày dành tặng cho người ấy.

Và một điều nữa, nghe chừng ngốc nghếch nếu nói ra thành lời, đó là cậu đang yêu.

Phía bên kia màn mưa và tán lá phong xanh mướt, người phụ nữ thậm chí cậu còn chẳng biết tên đang mỉm cười nhẹ nhàng vẫy tay. Trông cô như bí mật lớn nhất trên thế gian này.” (Akizuki Takao)

“Trong quãng đời sau này của mình, Yukino vẫn luôn nhớ về những ngày cô đã trải qua dưới mái hiên này. Đó là thời gian chưa có điều gì thực sự bắt đầu nhưng cũng không phải là trống rỗng vì có một điều gì đó vẫn chưa kết thúc. Đó là khoảng thời gian tươi tắn không bao giờ quay trở lại lần nữa, chất chứa trong nó mới chỉ là những khả năng, đơn thuần và đẹp đẽ. Nếu được trời cho quay lại một ngày trong cuộc đời mình, cô nhất định sẽ chọn cái ngày đứng trên ghế ấy.” (Yukino Yukari)

“Khu vườn ngôn từ”: Cuốn sách ngập tràn những cơn mưa và tình yêu – ảnh 5

Trong vô thức, Takao và Yukino cùng chờ đợi những cơn mưa buổi sáng. Nhưng chẳng có mùa mưa nào kéo dài bất tận. Không sớm thì muộn, mùa mưa sẽ phải kết thúc.

Mưa ngừng rơi, Takao và Yukino cũng chẳng còn lý do gì để đến hàng hiên ấy nữa. Và nỗi đau của thế giới hiện thực bỏng rát, gay gắt như ánh nắng mặt trời vẫn phủ lên họ.

Nhưng Khu vườn ngôn từ, bằng cách dịu dàng nhất có thể, sẽ cho độc giả thấy trong tình yêu chẳng có lý do nào quan trọng, chẳng có vấn đề nào to tát. Kể cả việc Yukino hơn Takao 12 tuổi. Kể cả việc Takao cần phải đến Ý du học để học cách trở thành một thợ làm giày chuyên nghiệp. Kể cả mưa có ngừng rơi.

Yukino đã đọc bài thơ này cho Takao nghe.

“Ầm ì sấm dội

cuồn cuộn mây trôi

Mưa rơi chăng tá?

để ta

lưu người…”

Vạn diệp tập, Quyển 11, Bài 2513.

Dịch nghĩa: Sấm vang lên, đột nhiên mây đen kéo tới, băn khoăn chẳng biết hôm nay ngoài trời có mưa không, vì tôi muốn giữ người ở lại.

“Khu vườn ngôn từ”: Cuốn sách ngập tràn những cơn mưa và tình yêu – ảnh 7

Và rồi có một bài thơ khác đáp lại.

“Dẫu sấm không vang dội

dù mưa

chẳng tuôn rơi…

Chỉ cần em mong muón

thì ta sẽ chẳng rời”

Vạn diệp tập, Quyển 11, Bài 2514.

Dịch nghĩa: Tiếng sấm từ xa vọng lại, dẫu trời chẳng mưa, ta cũng sẽ ở lại nơi đây nếu như em níu giữ.

Chỉ cần có tình yêu, dẫu mưa có rơi hay là không, thì ta vẫn sẽ tìm được cách để đến với người mà ta yêu. Chỉ cần trong lòng có nhau, thì dẫu cách trở bao nhiêu khoảng cách địa lý, dẫu phải chờ đợi bao năm, thì rồi người nhất định sẽ trở về.

Mặc dù được chuyển thể từ anime cùng tên, do chính đạo diễn của anime chấp bút, nhưng tiểu thuyết Khu vườn ngôn từ vẫn có vẻ đẹp riêng so với anime. Đó là vẻ đẹp của ngôn từ, của những góc nhìn khác nhau trong cuốn sách. Không chỉ có Takao và Yukino, tiểu thuyết còn khai thác câu chuyện qua góc nhìn của những nhân vật khác như người mẹ của Takao, anh trai của Takao, cô nữ sinh mà Yukino dạy học… Chính vì vậy mà ở tiểu thuyết, Khu vườn ngôn từ trở nên đa chiều hơn.

Không có lợi thế trực diện về hình ảnh như anime, nhưng Shinkai Makoto vẫn thổi được cho tiểu thuyết Khu vườn ngôn từ vẻ đẹp của từ ngữ. Shinkai Makoto miêu tả cảnh rất khéo: “Dù thế mùa thu vẫn là mùa thu, thu đến khiến hàng cây rẻ quạt chuyển vàng, lá úa rơi rụng, khiến áo của con người dày thêm, và chẳng mấy chốc sẽ nhường lại tất cả cho mùa đông.” Không những vậy, ông miêu tả tâm trạng con người cũng rất dễ đồng cảm, khiến độc giả có thể nhìn thấy mình qua một nhân vật bất kỳ.

Cả ở bản anime và tiểu thuyết, Khu vườn ngôn từ đều có một kết thúc mở. Kết thúc trong tiểu thuyết có phần rõ ràng hơn. Nhưng đối với những độc giả thích sự rõ ràng, đừng quá lo lắng nếu bạn biết điều này. Một kết thúc mở tươi sáng sẽ báo hiệu một tương lai tốt đẹp, như trời nắng ửng sau một trận mưa dài. Như đôi giày mà Takao vẫn nhớ và thực hiện, dù bao năm đã trôi qua. Và cậu đã băng qua những ký ức, những cảm xúc, để mang theo nó trở lại hàng hiên xưa. Đôi giày mang sắc màu của sự sống cậu làm chỉ dành cho một người duy nhất.

“Đó là một đôi giày cao gót đế mềm nhỏ nhắn cao khoảng năm phân. Phía mũi giày có màu hồng nhạt, thân giày màu be hơi gần với màu trắng, gót giày màu chanh vàng tươi mới như ánh mặt trời. Vòng dây ở cổ chân có móc hình lá phong màu xanh. Đôi giày này sẽ giúp cho người ấy có thể đi được chặng đường rất dài.”

Mua sách Khu Vườn Ngôn Từ ở đâu?

Giá trên thị trường cuốn “Khu Vườn Ngôn Từ” khoảng 62.000đ đến 78.000đ. Tuy nhiên bạn có thể tham khảo sách trên các trang thương mại điện tử như: Shopee, Newshop, Fahasa, Tiki…

1 Giá khuyến mãi ưu tiên số 1 “Khu Vườn Ngôn Từ Shopee” tại đây

2 Giá khuyến mãi ưu tiên số 2 “Khu Vườn Ngôn Từ Tiki” tại đây

3 Giá khuyến mãi ưu tiên số 3 “Khu Vườn Ngôn Từ Fahasa” tại đây

Đọc sách Khu Vườn Ngôn Từ ebook pdf

Để download “sách Khu Vườn Ngôn Từ pdf” bạn cần có tài khoản tại Siêu thị sách 86 hoặc đồng thời (Like Page Sach86 và comment Email) phía dưới để nhận link tải sách.

(Trong nhiều trường hợp vướng mắc về bản quyền hoặc mới xuất bản nên một số link sách sẽ không được cung cấp. Hoặc số lượng fan xin sách quá nhiều Sach86 không thể gửi kịp trong thời gian 15 ngày nên rất mong mọi người thông cảm).

THÔNG BÁO QUAN TRỌNG: Từ ngày 01/01/2025 Sách 86 tạm thời ngừng cung cấp các bản [Ebook, Pdf] với lý do vướng mắc về bản quyền. Tính năng tải sách sẽ được mở lại khi có thông báo mới. MỘT SỐ SÁCH VẪN ĐƯỢC TẢI

Xem thêm

[Review sách, Pdf, Ebook, Tải sách]

Từ khóa tìm kiếm: Review sách, Tải sách, Ebook, Pdf, Download free

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *